-
1 смеяться
принужденно смеяться — rire jaune; rire du bout des dents ( или du bout des lèvres)смеяться до упаду разг. — прибл. rire à ventre déboutonné, rire à se tenir les côtes; se tordre de rireсмеяться над кем-либо, над чем-либо — se moquer de qn, de qchвы смеетесь? (вы шутите?) — vous voulez rire?••хорошо смеется тот, кто смеется последним погов. — rira bien qui rira le dernier -
2 громко
громко говорить — parler à haute voix ( или haut) -
3 rire
I непр. vi1) смеятьсяrire à gorge déployée, rire à ventre déboutonné, rire aux éclats — громко смеяться, хохотать до упадуrire comme un bossu [une baleine] — громко хохотатьrire du bout des dents [des lèvres], rire jaune — принуждённо смеятьсяrire de toutes ses belles dents — громко, от всего сердца смеятьсяrire aux larmes [à en pleurer] — смеяться до слёзmourir [crever] de rire — помирать со смехуet de rire — и ну смеяться; вдруг все как покатятся; тут все захохоталиprêter à rire — дать повод к насмешкеavoir le mot pour rire — уметь рассмешитьrira bien qui rira le dernier посл. — хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимtel qui rit vendredi, dimanche pleurera погов. — рано пташечка запела, как бы кошечка не съела2) иметь весёлый, приятный, приветливый вид3) (à qn, à qch) перен. благоприятствовать4) ( de qch) насмехаться, потешаться; не обращать внимания на...; пренебрегатьfaire rire de soi — стать посмешищемil rit du froid — ему холод нипочёмvous me faites rire — мне смешно вас слушатьpour rire — не всерьёз, в шутку, шутки ради, для потехи•- se rireII mfou rire — неудержимый смехrire sardonique — злобная, горькая усмешкаle rire me prend — меня смех разбирает -
4 rire à ventre déboutonné
Французско-русский универсальный словарь > rire à ventre déboutonné
-
5 rire aux éclats
-
6 гоготать
2) ( громко смеяться) разг. rire vi aux éclats, rire à gorge déployée -
7 se donner du talon dans le derrière
(se donner du talon [или des talons] dans le derrière)1) бежать во всю прыть, сверкать пятками3) громко смеяться, насмехаться над кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > se donner du talon dans le derrière
-
8 se taper le derrière
Dictionnaire français-russe des idiomes > se taper le derrière
-
9 rire à gorge déployée
Французско-русский универсальный словарь > rire à gorge déployée
-
10 rire de toutes ses dents
громко, искренне смеяться, смеяться от души... C'était Poivre. Il rit de toutes ses dents quand il reconnut le lieutenant. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) —... Это был Пуавр. При виде лейтенанта он радостно засмеялся.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rire de toutes ses dents
-
11 rire aux anges
(rire [или sourire] aux anges)Je ne pouvais m'empêcher de rire aux anges; mes yeux devaient briller. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) — Я не смогла удержаться от радостной улыбки. Глаза у меня, должно быть, блестели.
Sartre riait aux anges quand il se décida à remonter à quatre pattes l'escalier. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Сартр громко смеялся над собой, когда решился чуть ли не ползком подниматься вверх по лестнице.
2) глупо, бессмысленно, беспричинно смеятьсяKrato souriait aux anges. Sa casquette toute de travers sur ses cheveux gris lui donnait un air facétieux. (P. Daix, les Embarras de Paris.) — Крато глупо ухмылялся. С фуражкой набекрень, из-под которой выбивались его седые волосы, он был удивительно смешон.
-
12 rire de toutes ses belles dents
сущ.общ. громко, от всего сердца смеятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > rire de toutes ses belles dents
См. также в других словарях:
смеяться — Улыбаться, усмехаться, ухмыляться, осклабляться, скалить зубы (зубоскалить), хохотать, гаганить, гагарить, гоготать, греготать, грохотать, хихикать, покатиться, порскнуть, прыснуть, фыркнуть, покатываться со смеху, помирать (лопнуть) со смеху,… … Словарь синонимов
ГРОМКО — улыбаться. Жарг. мол. Шутл. Смеяться, хохотать. Максимов, 97 … Большой словарь русских поговорок
Смеяться в покат — Арх. Громко, весело смеяться, хохотать. СРНГ 28, 371 … Большой словарь русских поговорок
Смеяться в помирущую — Пск. Громко, весело смеяться, хохотать. СПП 2001, 62 … Большой словарь русских поговорок
Громко улыбаться — Жарг. мол. Шутл. Смеяться, хохотать. Максимов, 97 … Большой словарь русских поговорок
Хохотать — громко смеяться … Термины психологии
гомонить — громко говорить, шуметь, громко смеяться, браниться. При очень несоответствующей для этого ситуации людей следует тактично и вежливо успокоить … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок
хохот — хохотать, хохочу, укр. хохотати, хохотiти, цслав. хохотати, словен. hohotati, hohočem, hоhоtа̑m хохотать, бить ключом, клокотать , чеш. chochtati, chochtam хихикать, хохотать , наряду с *хъх в словен. hehèt хихиканье , hehetati sе хихикать , чеш … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Музей плохого искусства — Координаты: 42°25′20.26″ с. ш. 71°17′29.69″ з. д. / 42.422294° с. ш. 71.291581° з. д. … Википедия
ололо — 1. [343/129] Неожиданное событие носящее шокирующий характер. Вдруг из маминой из спальни…. ОЛОЛО ПЫЖЬ ПЫЖЬ РЕАЛЬНИ!!!! Упячка 2. [233/88] Это какбэ когда пячишь поганых уг кричишь им ололо во имя онотоле и оне какбэ сгорают от страха!!111!адин!… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга